Accent On Interpreting

Visit our amazon store

Friday

Idioms and idiomatic expressions

Another form of idiomatic expression is the proverb or adage. These are statements used so often their origins may be lost are forgotten at least by the user.

An example? "Sour Grapes."

Many people will say just those two words to imply someone is a poor loser, has a bad attitude, is just pretending not to care about something previously valued.

And it all comes from an Aesop Fable:

One hot summer's day a Fox was strolling through an orchard till he came to a bunch of Grapes just ripening on a vine which had been trained over a lofty branch. "Just the thing to quench my thirst," quoth he. Drawing back a few paces, he took a run and a jump, and just missed the bunch. Turning round again with a One, Two, Three, he jumped up, but with no greater success. Again and again he tried after the tempting morsel, but at last had to give it up, and walked away with his nose in the air, saying: "I am sure they are sour."

It is easy to despise what you cannot get.


How would I sign it? I think of the word "envy". This fable does not include that someone else holds that which is unattainable, but I think most often when I hear the adage, it is in reference to soemthing another has possession of.

The sign ENVY is available at the ASL Browser.

No comments: